Subscribe to our Newsletter and get informed about new publication regulary and special discounts for subscribers!

ILSHS > ILSHS Volume 68 > An Analytical Study of 2013 Cinematic Adaptation...
< Back to Volume

An Analytical Study of 2013 Cinematic Adaptation of The Great Gatsby

Full Text PDF


Comparative Literature is categorized among interdisciplinary studies and tries to bridge a gap between different and separated spheres of human studies. Adaptation studies is a subdivision of Comparative Literature that makes a bond between Literature and Cinema. Both Literature and Cinema are two different mediums or different means of expression. Each has its own language to convey meaning. While novel uses words, cinema uses visual and aural images to convey meaning. Linda Hutchean is a famous adaptation theorist and her theories are used by many critics. She categorizes four different parts for her theory. What Who and Why How When and Where Through these four main parts, she scrutinizes adaptation process. What, refers to the form, changes, gains and losses, using different tools to convey meaning. Who, refers to the adapter. She poses this question that in adaptation process who is the real adapter Director, composer, screenplay writer or editor Why, refers to the motivation of the adapter. She tries to find out different motivation of an adapter to adapt a work. When and Where, refers to the time and place of the adaptation process and its influence both during creation and reception process. In this thesis all of these four main parts of Hutcheon’s theory are scrutinized over 2013 adaptation of The Great Gatsby by Buz Luhrmann. Similarities and differences between a novel and film are illuminated through this research. By determining differences between a film and a novel, hidden and unhidden aspects of the novel will be illuminated and this is a pleasure that a comparatist seeks.


International Letters of Social and Humanistic Sciences (Volume 68)
A. Anushirvani and E. Alinezhadi, "An Analytical Study of 2013 Cinematic Adaptation of The Great Gatsby", International Letters of Social and Humanistic Sciences, Vol. 68, pp. 73-85, 2016
Online since:
April 2016

[1] Andrew, Dudley. Adaptation, Film Adaptation. Ed. James Naremore. New York: Rutgers University Press. 2000. 28-37.

[2] Bazin, Andre. Adaptation, or the Cinema as Digest., Film Adaptation. Ed. James Naremore. New York: Rutgers University Press, 2000. 18-30.

[3] Behdad, Ali, and Dominic Thomas. Introduction, A Companion to comparative literature. Eds. Ali Behdad and Dominic Thomas. West Sussex: Blackwell Publishing, (2011).

[4] Bloom, Harold. Bloom's Modern Critical Interpretations: The Great Gatsby. New York: Library of Congress, 2010. PDF.

[5] Bluestone, George. Novels into Films. Berkeley: university of California Press, (1971).

[6] Bressler, Charles E. Literary Criticism: An introduction to Theory and Practice. New Jersey: Pearson, (2007).

[7] Cartmell, Deborah. Introduction., Adaptations from Text to Screen, Screen to Text. Eds. Deborah Cartmell and Imelda Whelehan. New York: Routledge, 2002. 23-28.

[8] Curnutt, Kirk. The Cambridge Introduction to F. Scott Fitzgerald. New York: Cambridge University Press, 2007. PDF.

[9] Davis, B. Richard. Exploring the Factory: Analyzing the Film Adaptation of Rolad Dahl's Charlie and Chocolate Factory,. 2009. PDF.

[10] Derrida, Jacques (1985) the Ear of the Other: Autobiography, Transference, Translation. New York: Schocken Books.

[11] Elliott, Kamilla. Literary Film Adaptation and the form/content Dilemma., Narrative across Media: the languages of Storytelling. Ed. Marie-Laure Ryan. Lincoln: University of Nebraska Press, 2004. 210- 250.

[12] Fitzgerald, F. Scott. The Great Gatsby. London: Heinemann Educational Books Publishing, (1976).

[13] Hollands, Neil. Adaptation of Novels into Film_ a Comprehensive New Framework for Media Consumers and Those Who Serve Them., Diss. University of North Carolina, (2002).

[14] Hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. New York: Routledge, (2006).

[15] Jay, Paul. Beyond Discipline? Globalization and the Future of English., Globalizing Literary Studies. 11. 1(2001): 32-47.

[16] Kazin, Alfred. Scott Fitzgerald the Man and His Work. London: Colliber Macmillan. (1962).

[17] Kline, Karen E. The Accidental tourist on Page and on Screen: Interrogating Normative Theories about Film Adaptation., Literature Film Quarterly 24. 1 (1996): 70-84.

[18] Mizener, Arthur. Scott Fitzgerald a Collection of Critical Essays. New York: Prentice Hall. (1963).

[19] Moretti, Franco. Conjectures on world literature,. New left Review. (2000).

[20] Prigozy, Ruth. Introduction: Scott, Zelda, and the Culture of Celebrity., The Cambridge Companion to Scott Fitzgerald. Ed. Ruth Prigozy. New York: Cambridge University Press, 2002. 1-27. PDF.

[21] Remark, Henry H.H. Comparative literature, Its Definition and Function., Comparative Literature: Method and Perspective. Newton P. Stallknecht and Horst Frenz, eds. Carbondale and Amsterdam: Southern Illions Press, 1961. 1-57.

[22] Said, Edward (1983) On Originality, in The World, The Text, and The Critic, Cambridge, MA: Harvard University Press.

[23] Sanders, Julie. Adaptation and Appropriation. New York. Routledge. (2006).

[24] Stam, Robert. Beyond fidelity: The Dialogic of Adaptation., Film Adaptation. Ed. James Naremore. New Brunswick NJ: Rutgers University Press, (2000).

[25] The Great Gatsby. Dir. Baz Luhrmann. Writ. Baz Luhrmann and Craig Pearce. Warner Brothers, 2013. Film.

[26] Whelehan, Imelda. Adaptations. The Contemporary Dilemmas., Adaptations from Text to Screen, Screen to Text. Eds. Deborah Cartmell and Imelda Whelehan. New York: Routledge, 2002. 1-19.

[27] Woolf, Virginia. The Movies and Reality., New Republic, August 1926; reprinted in Film and /as Literature, ed. John Harrington, Prentice Hall, 1977. 215-230.

Show More Hide
Cited By:
This article has no citations.